– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘, for example:
Prompt: write a title on a presentation of the product Plaid arc-en-ciel Mandala Boho
Prompt: write a headline about a marketing point on Plaid arc-en-ciel Mandala Boho
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Plaid arc-en-ciel Mandala Boho
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Plaid arc-en-ciel Mandala Boho
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Plaid arc-en-ciel Mandala Boho
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must be in HTML format, this is the format that can be copy and paste in the wordpress editor
– I will review the description and give feedback, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– I will give you feedback on the description, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– You must write the description in English, you must not write any French words in the description, even the French product name must be translated.
– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must be in HTML format, this is the format that can be copy and paste in the wordpress editor
– I will review the description and give feedback, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– I will give you feedback on the description, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– You must write the description in English, you must not write any French words in the description, even the French product name must be translated.
– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must be in HTML format, this is the format that can be copy and paste in the wordpress editor
– I will review the description and give feedback, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– I will give you feedback on the description, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– You must write the description in English, you must not write any French words in the description, even the French product name must be translated.
– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description must be in HTML format, this is the format that can be copy and paste in the wordpress editor
– I will review the description and give feedback, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again, this process can be repeated several times until I am satisfied with the final description.
– I will give you feedback on the description, you must make the changes and submit a new description. I will review the new description and give feedback again,